Después de tres días traduciendo como una loca a la par de los trabajos que me mandaban en la universidad he podido al fin terminar la traducción del prólogo de Diabolik Lovers More Blood, la versión de los Sakamaki.
Espero disfruten, se que el diseño está desigual y cambia de unos párrafos a otros, he tenido un problema y no me deja cambiarlo por lo que tendrá que quedarse así pero prometo que cuando comience las rutas el diseño sera mas... normal xD
Sin más, disfruten de la traducción del Prólogo de More Blood, versión Sakamaki:
-Monólogo-
― ― Le pregunté (a él) si quería la vida
eterna.
Mirándome con una mirada seria.
De repente se echó a reír y dijo.
Convirtiéndose lleno de codicia,
Una persona no debería lamentarse por
eso.
Aún así, me quedé mirándolo con ese
deseo.
Era la respuesta exacta que había
pedido.
No hace falta decir nada.
Él continuó adicionalmente.
Quiero que tú mires más de este mundo.
Mi vida ya se ha agotado.
Bajé la cabeza en señal de asentimiento
mientras se reía.
A pesar de que fue intercambiado sin
dudarlo,
La promesa es considerablemente pesada,
La siento profundamente.
Me convertiré en sus ojos y miraré,
Hasta el fin de este mundo… …
Como la gente viene a conocerse e
interactuar en este mundo
Solo cambian y mueren constantemente.
Debe de ser mi destino el tener una vida
eterna.
Dominando la sabiduría de las personas,
aprendiendo la verdad
Viviré como una persona
En el lugar del que ha sido
seleccionado… …
*Cristal
Rompiendose*
Yui: Agh!?
(Justo ahora… … que ha sido ese horrible
sonido?)
-Escena: Habitación de
Yui-
Yui: … …!?
(Ha sonado muy cerca… … lo que he escuchado ha sonado como
una explosión o algo así… …pero no ha pasado nada?)
Me pregunto si ha sido mi imaginación… …? Wah!?
Ayato: Zzz… …Zzz… …tako… …takoya… un pie… …
Yui: Oh, Ayato-kun!? Por qué está él aquí? Quiero decir,
“Tako”!?
*Nota de Nagi: Tako es pulpo, con el pulpo se hace el
Takoyaki que tanto ama Ayato xD*
(Estoy segura de que me dormí aquí sola ayer… …eh… …que!?)